Aparte de las lenguas indígenas, en Sudamérica sólo se habla español, portugués y, en menor medida francés e inglés.
No es de extrañar que se nos haga raro, muy raro que Suriname (país fronterizo con Brasil, Guyana y Guayana francesa) tenga como idioma oficial el neerlandés (anteriormente llamado holandés).
Si ya de por si el inglés se nos hace bastante indigesto a los hablantes latinos, no te digo nada con el neerlandés.
Razones históricas, rocambolescas ocupaciones y cesiones de ingleses y neerlandeses han conducido a la independencia del país y a la actual situación.
De manera que no quedará más remedio de echar mano de la varita mágica (traductor) de Google para ponerme un poco al corriente de lo que acontece en Suriname.
Hablamos de un país ubicado al norte de Brasil, que mira al Atlántico, con las fronteras comentadas anteriormente. Aunque todavía tiene pendientes reclamaciones territoriales, su extensión se cifra en 163.820 km2 y cuenta con una población de cerca de 600.000 habitantes.
Río Tapanahony, cerca del aeropuerto de Palumeu, distrito de Sipaliwini en el sur de Surinam |
Los surinameses forman un heterogéneo conjunto de etnias, culturas y religiones. El grupo más grande de población es el indostaní, formado por inmigrantes llegados el siglo XIX de la India, y que constituye cerca del 27 % de la población.
Los descendientes de esclavos africanos representan el 21 %, mientras que los mulatos, mezcla de blancos y negros constituyen el 16%.
El grupo javanés (descendientes de trabajadores contratados provenientes de las antiguas Indias Orientales Neerlandesas) significa el 14 %. El 22 % restante (aproximadamente) está formado por mestizos, amerindios, chinos y blancos.
Personalmente no tenía ningún conocimiento de este país (sólo me sonaba vagamente el nombre) y, como comentaba antes, el idioma ha sido -sin duda- un factor disuasorio.
A diferencia de los países europeos y de los más conocidos de América, la información relevante sobre Surinam no es muy abundante y la que existe en YouTube hay que cribarla muy bien.
Así que inicio mi recorrido por estas latitudes y, sin un plan preestablecido, me pongo de inmediato a patearlo.
Creo que la mejor manera de empezar será con una canción que resume un poco todo lo comentado hasta ahora.
Un rápido vistazo a la página web oficial del gobierno.
Y, a modo de entrante, estas 57 curiosidades sobre Suriname.
Selva amazónica , una selva tropical prístina alrededor del monte Voltzberg. Surinam |
Ahora acompañadme con mi amigo Sebas para conocer un poco más a fondo la historia de Surinam.
Otra visión alternativa nos la brinda otro amiguete: Paul Barbato en su canal Geography Now (con subtítulos en español)
Una visión realista de cómo es la vida en Surinam nos la ofrece la cubana Lisbet M. Herrera.
Y varios motoristas que han recorrido el país también nos proporcionan su particular visión:
- El Rovano (Chilenos)
- El argentino "Adonde me lleve la vida"
Por otra parte, el cubano Jorge Félix Pedrón Leyva también ha realizado un montón de vídeos sobre el país (aunque no tienen locución)
Bandera de Surinam |
En el apartado "fauna" destacaremos el famoso "sapo de Surinam" (1), (2) y (3)
La riqueza de la flora y fauna surinamense está gravemente amenazada. Al igual que ocurre en otros países, las grandes compañías extractoras de recursos actúan sin ningún miramiento. En ocasiones lo hacen con la complicidad de los gobiernos de turno. Veamos:
- Esta es mi tierra. En defensa del bosque.
- Por un puñado de oro: los caminos de lo imposible. (Francés con subtítulos en español)
Procede, a continuación, cursar una visita a la capital del país, Paramaribo.
Primero acompañaremos a Cristian L.
Después a "Viajando ando"
Finalmente a "SoylsaSalas"
Si queréis saber más cosas de Surinam, os animo a que seleccionéis lo que más os interese en el enlace "Surinam con almohadilla"
Gente de Surinam |
Vamos ahora con el repaso musical.
Entre la variada oferta de YouTube, me quedo con:
- Las 10 mejores canciones Nu en Surinam (aunque a mi me suenan todas igual)
- Kenny B. & Benaissa - Wai Gwe
Y con este trepidante ritmo me despido del peculiar Suriname.
Voy preparando todo de nuevo porque la próxima semana me mudo nada menos que a... ¡Tailandia!
Cambio de continente y cambio de historias, tradiciones y culturas. Como a mi me gusta.
¡Nos vemos en Tailandia!